Forskellige  omstændigheder støtter den antagelse at skrivere har arbejdet både inden for og  uden for kirken. Først kan nævnes den store mængde middelalderlige bøger som er  bevaret helt op til vore dage. Eftersom klostrene på Island var betydelig  mindre end andre steder i Europa er det klart at der behøvedes flere  skriftkyndige personer til at fremstille en sådan mængde end dem der kun  arbejdede i kirkens tjeneste.
            
              
                
                    | 
                
                
                  | 
                     | 
                
                
                  | En mand ved at læse et dokument i Reykjabók (AM 345 fol). | 
                
              
              For det andet handler de bevarede  middelalderlige bøger om meget andet end kirkeligt  stof, og det tyder på at der har eksisteret skrivende personer som har haft  interesse og vilje til at skrive den slags bøger, f. eks. norrøne gudedigte  eller historier om fortidens helte, som drog i viking og blotede til hedenske  guder. Kendte munke skrev dog også bøger som ikke var af religiøst indhold,  særlig kongesagaer, men nogle af disse fortæller ganske vist om konger som  senere blev kirkelige helgener. 
              Desuden har undersøgelser af  skriverhænderne i diplomer og  sammenligning af dem med bevarede håndskrifter bekræftet at mange  storbondesønner har givet sig af med at skrive. Men på samme måde som munke  kunne skrive kongesagaer og andre ikke-kirkelige værker på bestilling fra  privatpersoner uden for klostrene, kunne storbondesønnerne også skrive  religiøse tekster.
              
              
                
                    | 
                
                
                  | 
                     | 
                
                
                  | Mænd med dokumenter i Reykjabók (AM 345 fol). | 
                
              
              
                 
                Efterhånden  har der sandsynligvis udviklet sig en stand af professionelle skrivere på  Island, hvad man kan slutte af de tilfælde hvor samme skriverhånd findes i mere  end et håndskrift og til og med i mange håndskrifter. Dette forhold tyder på at  samme skriver har tilbragt en stor del af sit arbejdsliv med at skrive, selv om  det ikke udelukker at han har været beskæftiget med andre ting ved siden af. En  vis uddannelse var en forudsætning for at kunne skrive bøger, men ikke alle i  samfundet havde adgang til at uddanne sig. Almuen havde sjældent mulighed for  at tilegne sig de relevante kundskaber eller at have skrift som levevej i  middelalderen.
               
              Velhavende privatpersoner som  havde adgang til uddannelse og derfor var i besiddelse af de nødvendige  kundskaber til at skrive bøger, afskrev måske hele bøger som de havde lyst til  at have ved hånden eller samlede stof sammen fra forskellige håndskrifter til  en enkelt bog, når de havde tid tilovers. Professionelle skrivere har uden  tvivl også skrevet enkelte bøger til eget brug eller gjort slægt og venner den  tjeneste at skrive populære sagaer af for dem.
              Der kan være stor forskel på bøgernes udseende og kvalitet,  afhængigt af hvem der havde skrevet dem og hvem de var bestemt for. Der har med  andre ord været øvede skrivere som fremstillede bøger af høj kvalitet for  stormænd, kirken og konger, men somme tider har mindre erfarne hænder holdt på  pennen og bogen er blevet mindre veludstyret. 
              Til trods for at mange skrivere  har været i arbejde i middelalderen var de fleste ukendte håndværkere ligesom  andre der havde forbindelse med bogfremstillingen, f. eks. skindberedere og håndskriftsilluminatorer, for der var ikke tradition for at man  satte sit navn på de håndskrifter man havde skrevet. Heldigvis har skrivere dog  ind imellem efterladt sig spor i håndskrifter i form af marginalnoter. I ganske  få tilfælde siger de at de har skrevet hele håndskriftet eller en del af det,  men almindeligvis må man undersøge marginalnoter og navne og sammenligne med  andre dokumenter, dvs. diplomer, for at kunne tilføje nogle skrivernavne til de allerede kendte og  få et bedre billede af skrivernes kår i middelalderen. 
              
                
                    | 
                
                
                  | 
                     | 
                
                
                  Skrifarar á miðöldum þurftu að glíma við ýmis vandkvæði í starfi. Skrifarinn Hildeberti og lærisveinn hans Everwinus í bók frá um 1140 sem varðveitt er í Prag. Á myndinni má sjá vinnuumhverfi skrifara á miðöldum.  
                   | 
                
              
              Skrivernes kår
                Skrivere  blev ofte trætte af deres arbejde, hvad der ikke kan undre når man betænker  deres arbejdsforhold. Det kunne tage lang tid at skrive en bog, undertiden  nogle år, men skriverens produktivitet har hængt sammen med forskellige  omstændigheder, f. eks. opdragsgivernes økonomi, om skriveren har kunnet  koncentrere sig udelukkende om skrivearbejdet, hvor meget af bogens materialer  eller indhold (forlæg) der forelå på forhånd, foruden skriverens  almenbefindende og arbejdsforhold, for nu blot at nævne nogle få. 
                
I marginen på håndskrifterne kan man læse skriveres klager over træthed og  arbejdets udstrækning og videre lettelse over endelig at have afsluttet et  vanskeligt arbejde; nogle er i elendig humør, som denne islandske skriver:
              
              
              
                
                  |   | 
                  Leiðist mér að skrifa 
                  (Skrivearbejdet  keder mig)  | 
                    | 
                
              
               
              Han er også utilfreds med blækket: Vont er skrif því veikt er blek (Skriften er dårlig, for blækket er svagt). Skrivere klager  også over dårligt skårne penne,  og nogle håber at høste løn for deres besvær, andre klager direkte over dårlig  løn eller deres foresattes utaknemmelighed. En islandsk skriver viser sin  utilfredshed med sin arbejdsgiver, når han klager over mangel på mad: 
               
              
                
                  |   | 
                  Illa gjörir þú við mig Dóri minn  
                    þú gefur mér aldrei fiskinn nógan 
                    (Du behandler mig dårligt, kære Dóri,  
                    du giver mig aldrig nok fisk)
  | 
                    | 
                
              
               
              Man kan forestille sig at denne  Dóri har indgået en slags kontrakt med skriveren om løn, ophold og måltider,  som det var almindeligt blandt udenlandske skrivere. 
               Sandsynligvis har skriverens  arbejde ofte været den dyreste post i bogfremstillingen; man kan gætte på mere  end en tredjedel af de samlede udgifter. I særlig fint udstyrede bøger har man  sikkert måttet betale i dyre domme for første klasses pergament og for  arbejdsløn og materialer til illuminationer. I nogle tilfælde har skrivere  måske måttet skaffe sig pergamentet selv  og betale for det, men så har det uden tvivl været en del af kontrakten.
              Til trods for vanskelige  arbejdsvilkår og erhvervssygdomme af forskellig art viser kilderne at både  lærde og læge skrivere i Europa betragtede deres arbejde som værende på et  højere åndeligt stade end det almindelige håndværkerarbejde, som de dog ellers  ofte sammenlignede det med. Klosterskriverne sloges mod djævelen selv med pen  og blæk som våben, når de afskrev det guddommelige ord. Men det var ikke alene  skriverne selv, der så på deres arbejde som højerestående; det ser også ud som  om de, i det mindste i visse perioder, har nydt agtelse i samfundet.